Over a century ago, in 1896, the world first witnessed Homer's «Odyssey» in the translation of the prominent Ukrainian writer and philologist Petro Baida-Nyshchensky. Since then, this masterpiece of Ukrainian artistic translation has not only retained its relevance but has also gained even greater weight and value. Baida-Nyshchensky's translation of the «Odyssey» captivates readers not only with Homer's immortal plot but also with the translator's own mastery. He managed not only to accurately convey the content of the original but also to preserve its poetic beauty and emotional charge. The lively and authentic Ukrainian language in which the work is translated makes it accessible to a wide range of readers while simultaneously preserving the original's authentic flavor. In addition to its aesthetic value, Baida-Nyshchensky's translation of the «Odyssey» also has significant scientific value. This translation has become an invaluable source for philologists and translation scholars, as it demonstrates mastery of the language, a deep understanding of the original, and the ability to convey its beauty in Ukrainian.
For additional information about a product contact us on Instagram